Seat Alhambra 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2013, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2013Pages: 413, PDF Size: 6.31 MB
Page 371 of 413

369
Situations diverses
Indications pour remorquer des véhicules à transmission intégrale
Les véhicules à transmission intégrale peuvent être remorqués à l'aide
d'une barre ou d'un câble de remorquage. Si le véhicule est remorqué et
que son essieu avant ou arrière est levé, le moteur devra être coupé afin
d'éviter des dégâts sur la transmission.
Sur les véhicules dotés d'une boîte de vitesses à double embrayage DSG ®
,
veuillez également tenir compte des indications pour remorquer des véhi-
cules équipés d'une boîte de vitesses automatique ⇒ page 368.
Situations dans lesquelles un véhicule ne doit pas être remorqué
Dans les cas suivants, il ne faut pas remorquer un véhicule, mais le trans-
porter sur une remorque ou un véhicule spécial :
● Si la boîte de vitesses du véhicule est dépourvue de lubrifiant du fait
d'un défaut.
● Si la batterie du véhicule est déchargée, et qu'il n'est donc pas possible
de débloquer la direction ou de désactiver le frein de stationnement électro-
nique, s'il est activé, ou le blocage électronique de la colonne de direction.
● Si le véhicule à remorquer est équipé d'une boîte de vitesses automati-
que et si le trajet à parcourir est supérieur à 50 km (30 milles).
Nota
Le véhicule ne pourra être remorqué que si le frein de stationnement et le
blocage électronique de la colonne de direction sont désactivés. Si le véhi-
cule n'a plus de courant ou si un défaut s'est produit sur son système élec-
trique, le moteur devra être démarré avec les câbles de démarrage afin de
désactiver le frein de stationnement électronique et le blocage électronique
de la colonne de direction. Montage de l'œillet de remorquage avant
Fig. 220 Sur la partie
droite du pare-chocs
avant : visser l'œillet de
remorquage.
Le logement de l'œillet de remorquage à visser se trouve sur la partie droite
du pare-chocs avant ⇒ fig. 220.
Ayez toujours l'œillet de remorquage à bord.
Respecter les indications pour le remorquage ⇒ page 368.
Monter l'œillet de remorquage avant
● Retirez l'œillet de remorquage de l'outillage de bord ⇒ page 347.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache et retirez-le avec soin vers
l'avant. Laissez pendre le cache.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son logement dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre autant que possible ⇒ fig. 220 ⇒
. Utilisez un
objet approprié pour visser fermement l'œillet de remorquage dans son lo-
gement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de remorquage en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre et replacez le cache.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 372 of 413

370Situations diverses
ATTENTION
L'œillet de remorquage doit toujours être complètement et fermement vis-
sé. Sinon, l'œillet risquerait de sortir de son logement pendant le remor-
quage ou le démarrage par remorquage.
Monter l'œillet de remorquage arrière
Fig. 221 Sur le pare-
chocs arrière, côte droit :
œillet de remorquage vis-
sé.
Le logement de l'œillet de remorquage à visser se trouve sur la partie droite
du pare-chocs arrière ⇒ fig. 221. Sur les véhicules équipés d'un dispositif
de remorquage monté d'usine, aucun logement pour visser l'œillet de re-
morquage ne se trouve derrière le cache. Pour remorquer, monter et utiliser
la rotule ⇒ page 250, ⇒
.
Respecter les indications pour le remorquage ⇒ page 368.Montage de l'œillet de remorquage arrière (véhicules sans dispositif
d'attelage monté d'usine)
●
Retirez l'œillet de remorquage de l'outillage de bord situé dans le coffre
⇒ page 347.
● Appuyez sur la partie supérieure du cache et retirez-le avec soin vers
l'arrière. Vous devrez probablement utiliser la force. Laissez pendre le ca-
che.
● Vissez l'œillet de remorquage dans son logement dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre autant que possible ⇒
. Utilisez un objet ap-
proprié pour visser fermement l'œillet de remorquage dans son logement.
● Après le remorquage, retirez l'œillet de remorquage en le tournant dans
le sens des aiguilles d'une montre et replacez le cache.
ATTENTION
● L'œillet de remorquage doit toujours être complètement et fermement
vissé. Sinon, l'œillet risquerait de sortir de son logement pendant le remor-
quage ou le démarrage par remorquage.
● Seuls les véhicules équipés d'un dispositif d'attelage monté d'usine
pourront être remorqués à l'aide d'une barre de remorquage, conçue spé-
cialement pour être montée sur un dispositif d'attelage en forme de boule.
Sinon, la rotule ainsi que le véhicule risqueraient d'être endommagés. Il est
préférable d'utiliser à la place un câble de remorquage.
Conseils pour la conduite lors du remorquage
Le remorquage requiert un peu d'entraînement et une certaine habitude,
surtout lorsque l'on fait appel à un câble de remorquage. Il est préférable
que les deux conducteurs connaissent les particularités du remorquage.
C'est pourquoi les conducteurs inexpérimentés devraient s'abstenir.
Veillez à éviter de produire des forces de transmission excessives ou des se-
cousses en cours de route. En cas de remorquage en dehors des chaussées
bitumées, les éléments de fixation risquent toujours d'être trop sollicités.
Page 373 of 413

371
Situations diverses
Si le véhicule est remorqué avec les feux de détresse allumés et le contact
d'allumage mis, vous pouvez allumer les clignotants pour indiquer un chan-
gement de direction. Actionner le levier des clignotants dans la direction
souhaitée. Durant cette période, les feux de détresses s'arrêteront. Lorsque
vous placez le levier des clignotants en position neutre, les feux de détres-
se se reconnecteront automatiquement.
Conducteur du véhicule tracté :
● Le contact d'allumage doit être mis sur le véhicule tracté pour éviter le
blocage du volant de direction et pour qu'il soit possible de désactiver le
frein de stationnement électronique et d'activer les clignotants, l'avertis-
seur sonore, les essuie-glaces et le lave-glace.
● Étant donné que la direction assistée ne fonctionne pas lorsque le mo-
teur est à l'arrêt, vous devrez déployer plus de force pour braquer.
● Appuyez fortement sur le frein, car le servofrein ne fonctionne pas. Évi-
ter de heurter le véhicule tracteur.
● Respectez les indications et les informations contenues dans la notice
d'instructions du véhicule à tracter.
Conducteur du véhicule tracteur
● Accélérez doucement et prudemment. Évitez toute manœuvre brusque.
● Freinez avec plus d'anticipation que de coutume et en appuyant douce-
ment sur la pédale de frein.
● Respectez les indications et les informations contenues dans la notice
d'utilisation du véhicule tracté.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 374 of 413

372Description des données
Caractéristiques techniques
Description des données
Ce que vous devez savoir Important
Les informations présentes dans les documents officiels de
votre véhicule prévalent toujours sur celles présentes dans
cette notice d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues dans la présente notice s'ap-
pliquent aux véhicules équipés de série en Espagne. La plaquette d'identifi-
cation du véhicule reproduite dans le Plan d'Entretien des papiers officiels
du véhicule indique le moteur équipant celui-ci.
Les valeurs indiquées peuvent être différentes si votre véhicule comporte
des options ou correspond à un autre niveau d'équipement ou bien quand
il s'agit de véhicules spéciaux et de véhicules destinés à d'autres pays.
Informations complémentaires et avertissements :
● Transporter ⇒ page 14
● Conduite écologique ⇒ page 242
● Carburant ⇒ page 289
● Huile moteur ⇒ page 302
● Liquide de refroidissement du moteur ⇒ page 307
● Roues et pneus ⇒ page 318
● Informations pour l'utilisateur ⇒ page 275 Abréviations utilisées dans cette section concernant les Caractéristiques
Techniques
AbréviationSignificationkWKilowatt, indication de puissance du moteurCHCheval DIN, indication (obsolète) de puissance du moteurtr/minNombre de tours du moteur (régime) par minuteNmNewton-mètre, unité de mesure indiquant le couple-moteur
l/100 kmConsommation de carburant en litres sur une distance de
cent kilomètres
g/kmQuantité de dioxyde de carbone (en grammes) produite par
kilomètre parcouru.
CO
2Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesure permettant de
déterminer l'inflammabilité du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de mesure permettant de
déterminer la résistance antidétonante de l'essence
AVERTISSEMENT
Ignorer ou dépasser les indications de poids, de charge, de dimensions
et de vitesse maximum peut entraîner de graves accidents.
Page 375 of 413

373
Description des données
Identification du véhicule
Fig. 222 Numéro d'iden-
tification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule
Il est possible de lire le numéro d'identification du véhicule (numéro de
châssis) depuis l'extérieur à travers un regard situé sur le pare-brise
⇒ fig. 222. Ce regard se trouve dans la zone inférieure sur le côté du pare-
brise. Le numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis) est égale-
ment gravé sur la descente d'eau côté droit. La descente d'eau se trouve en-
tre la tourelle de suspension et l'aile. Ouvrez le capot pour consulter le nu-
méro d'identification du véhicule
⇒ page 298.
Plaquette d'identification du véhicule
La plaquette d'identification du véhicule est apposée dans le coffre à baga-
ges et contient les données suivantes :
Numéro d'identification du véhicule (numéro de châssis)
Type de véhicule, puissance du moteur, boîte de vitesses
Lettres-repères de moteur et de la boîte de vitesses, référence peinture,
équipement intérieur.
Équipement en option/numéros PR
1
23
4
Ces données figurent également dans le Programme d'entretien.
Plaque de modèle
Vous pouvez voir la plaque de modèle sur la partie inférieure du montant en
ouvrant la porte du conducteur. Les véhicules destinés à certains pays d'ex-
portation ne possèdent pas de plaque du constructeur.
La plaque de modèle du fabricant contient les données suivantes :
Poids maximum autorisé
Poids maximum autorisé de l'ensemble du véhicule tracteur et remor-
que
Charge maximale autorisée sur l'essieu avant
Charge maximale autorisée sur l'essieu arrière
56
78
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 376 of 413

374Description des données
Comment les valeurs indiquées ont-elles été
calculées ?
Consommation de carburant
La consommation et les valeurs des émissions indiquées
sur l'autocollant d'identification du véhicule sont propres à
chaque véhicule.
La consommation de carburant, les émissions de CO 2 et le poids effectif à
vide du véhicule sont indiqués sur l'autocollant d'identification du véhicule.
Les valeurs de consommation et d'émissions indiquées se rapportent à la
catégorie de poids applicable à votre véhicule en raison de la combinaison
moteur/boîte de vitesses et des équipements spécifiques.
La consommation et les émissions sont déterminées suivant le règlement
1999/100/CE. Ce règlement impose une consommation déterminée, réalis-
te et destinée à la conduite quotidienne.
Pour ce faire, les conditions de vérification suivantes servent de base :
Cycle urbainLa mesure du cycle urbain commence par un démarrage à
froid du moteur. On simule ensuite la circulation urbaine ha-
bituelle.
Cycle extra-
urbainEn cycle extra-urbain, le véhicule est accéléré et freiné plu-
sieurs fois dans tous les rapports de boîte, ce qui corres-
pond à la conduite habituelle sur route. La vitesse varie
alors entre 0 et 120 km/h.
Consomma-
tion totaleLe calcul de la consommation totale de carburant est effec-
tué avec une pondération d'environ 37 % pour le cycle ur-
bain et 63 % pour le cycle extra-urbain.
Émissions
de CO 2
Les émissions de dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
sont déterminées par collecte des gaz d'échappement pen-
dant les deux cycles. Ces gaz sont ensuite analysés et ser-
vent de base pour calculer, entre autres, la valeur d'émis-
sions de CO 2.
Nota
● Selon le style de conduite adopté, l'état des routes, les conditions de
circulation, les influences de l'environnement et l'état du véhicule, on peut
obtenir dans la pratique des valeurs de consommation qui diffèrent de cel-
les calculées.
Poids et charges
La valeur de poids à vide s'applique au modèle de base sans options avec
le réservoir à carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée comprend 75 kg
correspondant au poids du conducteur.
Le poids à vide peut augmenter selon la version ou en raison de certaines
options et de l'installation d'accessoires en deuxième monte ⇒
.
Page 377 of 413

375
Description des données
AVERTISSEMENT
● N'oubliez pas que les caractéristiques routières du véhicule sont mo-
difiées par le déplacement du centre de gravité en cas de transport d'ob-
jets lourds, ce qui peut provoquer un accident. Le style de conduite et la
vitesse doivent toujours être adaptés en conséquence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées sur les essieux et le poids
total autorisé en charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autorisées sur les
essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas respectées, les qualités routières du vé-
hicule peuvent être modifiées et entraîner des accidents, des blessures
ou des dommages au véhicule.
Traction d'une remorque Poids tractés
Poids tractés
Les poids tractés et sur flèche que nous avons homologués ont été calculés
dans le cadre d'essais très poussés effectués en fonction de critères extrê-
mement précis. Les poids tractés homologués s'appliquent aux véhicules
immatriculés dans l' UE et sont généralement valables jusqu'à une vitesse
maximale de 80 km/h (Dans des cas exceptionnels 100 km/h). Ces valeurs
peuvent être différentes pour les véhicules immatriculés dans d'autres
pays. Les données figurant dans les papiers officiels du véhicule ont tou-
jours un caractère prioritaire ⇒
.
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du timon sur la boule d'attelage ne
doit pas dépasser 100 kg.
Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de toujours exploiter le
poids sur flèche maximal autorisé. Un poids sur flèche trop faible nuit au
comportement routier de l'ensemble de véhicules. Si le poids sur flèche maximal autorisé ne peut être respecté (par exemple
dans le cas de petites remorques vides à un essieu, légères et sans charge,
ou de remorques à deux essieux avec un écart entre les essieux de moins
de 1,0 m), la loi prescrit que le poids sur flèche corresponde au moins à 4 %
du poids tracté réel.
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de ne pas dé-
passer les 80 km/h. Nous vous conseillons également de respecter cette
vitesse même dans les pays où des vitesses supérieures sont permises.
● N'excédez jamais les poids tractés autorisés et le poids sur flèche au-
torisé. Lorsque les charges autorisées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne
sont pas respectées, les qualités routières du véhicule peuvent être mo-
difiées et entraîner des accidents, des blessures ou des dommages au
véhicule.
Roues
Pression de gonflage des pneus, chaînes à neige, boulons
de roue
Pression de gonflage des pneus
L'autocollant comportant les valeurs de pression de gonflage des pneus se
trouve sur la face intérieure de la trappe à carburant. Les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus qui y figurent sont valables pour des pneus
froids. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus lorsque ceux-ci
présentent une pression plus élevée à chaud. ⇒
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur les roues avant.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 378 of 413

376Description des données
Consultez la section « roues » de cette notice.
Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est conseillé de faire contrôler dès que
possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dynamomé-
trique ⇒
. Pour les jantes en acier et en alliage léger, le couple de serrage
est de 140 Nm.
AVERTISSEMENT
● Contrôlez la pression de gonflage des pneus au moins une fois par
mois. Il est très important que les pressions de gonflage des pneus
soient correctes. Si ces valeurs sont incorrectes, vous risquez un acci-
dent, surtout lorsque vous roulez à grande vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un couple insuffisant, les roues
peuvent se détacher pendant la marche du véhicule, ce qui peut provo-
quer un accident ! Un couple de serrage fortement majoré peut endom-
mager les boulons de roue ou les filetages.
Nota
Nous vous conseillons de vous informer auprès d'un Service Technique sur
les tailles appropriées de roues, pneus et chaînes à neige.
Page 379 of 413

377
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Vérification des niveaux
Il faut vérifier périodiquement les différents niveaux de flui-
des du véhicule. Ne confondez jamais les liquides, car le
moteur pourrait être gravement endommagé.
Fig. 223 Figure d'exemple de la position des éléments Vase d'expansion du liquide de refroidissement
Jauge d'huile moteur
Goulot de remplissage de l'huile moteur
Réservoir de liquide de frein
Batterie du véhicule (sous un cache)
Réservoir de lave-glace
La vérification et la mise à niveau des liquides de fonctionnement seront
réalisées pour les composants mentionnés précédemment. Ces opérations
sont décrites dans la section ⇒ page 298.
Tableaux
Vous trouverez d'autres explications, remarques et restrictions sur les carac-
téristiques techniques à partir de la section ⇒ page 372
1
23456
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques
Page 380 of 413

378Caractéristiques techniques
Moteur à essence 1.4 110 kW (150 CV)
Caractéristiques du moteur
Puissance en kW (CV) à 1 tr/min 110 (150)/ 5800
Couple-moteur maximum en Nm à 1 tr/min 240/ 1500-4000
Nombre de cylindres/cylindrée en cm3
4/ 1390
Carburant Super 95 ROZ a)
a)
Indice d'Octanes Recherché = Mesure de la capacité antidétonante de l'essence.
Rendement Vitesse maximale en km/h 197
Accélération de 0 à 80 km/h en s 6,9
Accélération de 0 à 100 km/h en s 10,7
Consommations (l/100 km)/ CO
2 (g/km)
Urbaine 9,2/214
Extra-urbaine 6,1/143
Total 7,2/167
Poids et charges
5 places 7 places
Poids maximum autorisé en kg 2290 2480
Poids en état de fonctionnement (avec conducteur) en kg 1723 1771
Charge autorisée sur essieu avant en kg 1170/1220 1170/1220
Charge autorisée sur essieu arrière en kg 1070/1120 1260/1310
Charge autorisée sur le pavillon en kg 100 100